Photo|Exploring traditional crafts: youth from Guangzhou and Macao embrace intangible cultural heritage during summer break

羊城派  2023-08-09 00:55:50

On August 7th, the "Seeking Craftsmanship, Growing Together" event commenced at the Pearl River Piano Dream Park in the Liwan Intangible Cultural Heritage Cluster, marking a cross-cultural exchange of intangible heritage between young talents from Guangzhou and Macao. Fifty students from Guangzhou and thirty students from Macao gathered in Liwan to engage in various traditional craft-making activities.

From ivory carving and woodcarving to Guangzhou painted porcelain, Cantonese embroidery, and traditional Cantonese tea art, the Liwan Intangible Cultural Heritage Cluster played host to twenty artisan studios, forming a vibrant hub of heritage expertise. Through immersive experiences, this event bridged the gap between these young individuals and the realm of intangible heritage.


(资料图片)

Within the woodcarving-making area, Tang Jinquan, a representative inheritor of provincial-level intangible cultural heritage in woodcarving from Guangzhou, guided students in assembling a miniature woodcarving piece titled "Xiguan Tanglong Door" using mortise and tenon joints.

Tang Jinquan explained, "The entrance of Xiguan mansions consists of three doors. The first is the Pingfeng (screen) door, resembling window panes on both sides, capable of preventing passersby from peeking into the house. This door is lightweight and easy to handle. The second is the distinctive " Tanglong Door," a large wooden frame with several rounded logs horizontally placed within. The third door is the actual main entrance."

Eleven-year-old Zou Pincong, raised in Guangzhou, encountered woodcarving for the first time. He expressed, "I often see the doors of Xiguan mansions in the streets, but I didn"t know their construction. Through hands-on crafting, I learned that these mansion doors are composed of three parts and are assembled using mortise and tenon joints. It"s fascinating to realize that woodcarving doesn"t require a single nail."

At the Cantonese tea art heritage center, students from Macao, along with their parents, delved into the knowledge of tea roasting and brewing. Ma Zhonghua, a representative inheritor of district-level intangible cultural heritage in Cantonese tea art, demonstrated tea-roasting techniques using specialized utensils.

Ma Zhonghua slid the tea leaves from the bottom of the pan along the sides, explaining, "Tea roasting requires temperatures of up to 300 degrees Celsius and takes at least ten minutes. This crucial process involves high-temperature stirring, breaking down and dulling the enzymes in fresh leaves, inhibiting oxidation and the activation of tea polyphenols, while also releasing the fresh leaf"s grassy aroma."

Several Macao students, wearing gloves, got hands-on with tea roasting through kneading. Ten-year-old Chen Nuoen, growing up in Macao and visiting Guangzhou for the first time, participated in an intangible cultural heritage study activity for the first time. She shared, "Roasting tea on the stove isn"t as hot as I imagined, and it"s quite fun. I didn"t know that the tea leaves we drink go through this roasting process. Moreover, seeing multiple intangible heritage projects concentrated in one area is truly impressive."

On August 8th, students from both Guangzhou and Macao visited the Cantonese Opera Art Museum, gaining insights into the inheritance and development of Cantonese opera culture and experiencing the vitality of this Southern tradition.

Chen Meiyi, President of the General Association of Chinese Opera and Musical Art of Macao, stated, "Cantonese opera is a cultural gem shared among Guangdong, Hong Kong, and Macao. It encompasses various elements such as stage design, lighting, costumes, and music. As Macao"s teaching resources are limited, it"s necessary for students to venture out and engage in exchanges in Guangzhou. Leveraging Guangzhou"s Cantonese opera cultural resources can help Macao students understand and learn about Cantonese opera."

图集丨做趟栊门、制茶、雕刻脸谱……穗澳青年暑假玩转非遗

8月7日,“探寻匠心 携手成长”——穗澳青少年非遗文化交流活动在珠江钢琴创梦园荔湾非遗集聚区正式启动。50名广州学生和30名澳门学生齐聚荔湾非遗集聚区,亲手体验荔湾多项非遗制作技艺。

牙雕、木雕、广彩、广绣、广府茶艺……在荔湾非遗集聚区,20家非遗大师工作室在此汇聚。“沉浸式”的体验,拉近了两地青少年与非遗的距离。

在木雕制作技艺体验区,广州木雕省级非遗代表性传承人唐锦全正带领学生利用榫卯结构组装微型木雕工艺品《西关趟栊门》。

唐锦全介绍,西关大屋的门由三道门组成:“第一道是屏风门,像两面窗扇,能挡住路人的视线,这道门比较轻巧,方便开关;最具特色的是第二道门,叫趟栊门,一个大木框中间横架着十几根圆木;第三道门才是真正的大门。”

今年11岁的邹品璁从小在广州长大,第一次接触木雕,“平时在街上能经常看到西关大屋的门,但不知道它是怎么构成的。通过亲手制作,我知道了西关大屋的门原来是由三道门组成,而且利用榫卯结构组装,发现制作木雕可以不用一颗钉子”。

在广府茶艺传承基地,数名来自澳门的学生和家长一起了解炒茶、泡茶的知识。广府茶艺区级非遗代表性传承人马中华开启炒茶专用的炉具,亲自演示炒茶手法。

马中华将茶叶从锅底沿锅壁缓缓向外推,“炒茶需要用300度高温,至少要炒10分钟。炒茶是制茶的重要工序之一,通过高温翻炒鲜叶,能破坏和钝化鲜叶中的氧化酶活性,抑制茶多酚等酶促氧化,同时能散发鲜叶的青臭味”。

一搓一揉,数位澳门学生戴上手套体验炒茶。今年10岁的陈诺恩在澳门长大,第一次来广州游玩,也是第一次参与非遗研学活动。“在炉上炒茶没有想象中那么烫手,而且十分有趣,原来我们喝的茶叶是要经过炒茶这一工序。另外,看到多个非遗项目集聚在一个区域,十分震撼。”

8月8日,穗澳两地学生来到粤剧艺术博物馆参观,了解粤剧文化传承发展的概况,感受南国红豆蓬勃发展的活力。

澳门粤剧曲艺总会会长陈美仪表示:“粤剧是粤港澳三地同根同源的文化瑰宝,粤剧知识包含多个方面,涉及舞台、灯光、妆造、音乐等。澳门师资有限,有必要让澳门学生走出来,多到广州交流。借助广州的粤剧文化资源,让澳门学生了解、学习粤剧知识。”(更多新闻资讯,请关注羊城派 pai.ycwb.com)

文丨羊城晚报全媒体记者 马思泳 通讯员 荔宣图丨羊城晚报全媒体记者 陈秋明翻译丨刘佳慧来源丨羊城晚报·羊城派责编丨古司祺校对丨苏敏